「大長今(テジャングム)」の簡単宮廷料理「チュクスンチェ」 ドラマ「大長今」の中でジャングムが料理を食べ、入ってる材料を当てる試験がありました。その中に「チュクスンチェ(죽순채)」という料理が出てきて、柿が隠し味だったのを当てる場面が出ます。砂糖が手に入れにくい時代のこともあっての話ですが、砂糖の代わりに柿を入れたというのは ちょっと感心しました。韓国の柿は確かに実がとろける柔らかさで、とても甘いです。
「チュクスンチェ(죽순채)」の「チュクスン」とは 竹の子のことで、「チェ」は千切りを意味します。 つまり、日本での たけのこ和えのような料理です。 竹の子は体に流れる気を安定させて、熟睡させる効能があるといわれてる食材です。夏バテなどで疲れて眠れない時、 和食の味付けではなくたまに韓国の味にアレンジして食欲を取り戻すのはいかがですか?

材料

竹の子 2個または竹の子缶詰め 200g、牛肉(愚鈍肉) 100g、シイタケ 2枚、せり 70g、ぶんどう萌やし 100g、たまご 1個ずつ、肉味付け(醤油 1大さじ、砂糖 1/2小さじ、ニンニクのみじん切り・ごま塩 1小さじずつ)、ごま油 1小さじ、胡椒少し、全体の味付け(醤油・水・酢 2大さじずつ、ごま塩少し)

作り方

1.竹の子は尖ったような方の終わりを5cm程度斜めに切った長さで根元に切れ目を入れます。 2.煮った竹の子を食べやすく切ります。 3.フライパンにごま油をかけて竹の子を軽く炒めて広いお皿に広げて冷やします。 4.牛肉は千切にして紙タオルで押して血水をなくします。シイタケはふやかして千切にして肉とまぜて肉味付けで和えます。せりは葉をはなして沸いているお湯にゆでた後、冷たい水を流して4cmの長さで切ります。 5.もやしは沸いているお湯に濯いで水気を切ります。たまごは黄白で分けて焼きを焼いて千切にします。 6.ボールに分量の全体味付けをまぜて交ぜます。 7.準備した竹の子、牛肉、もやし、せりを合わせて混ぜた後、全体の味付けをして器に盛ります。 卵の千切りしたのを格好よく上げます。
죽순은 기를 회복시켜,숙면할 수 있는 효능이 있는 재료랍니다. 竹の子は気を回復させ熟睡できる効能がある食材です 죽순은 일본에서 구하기가 쉽지요? 竹の子は日本では手に入りやすいですか? 器に盛る : 그릇에 담는다