| 忘れられない人を時間の流れを頼って忘れようとする 語り手の悲しみが胸に強く伝わってくる。 [1923年作] |
김소월 「못잊어」
못잊어 생각이 나겠지요.
그런대로 한 세상 지내시구려
사노라면 잊힐 날 있으리다.
못잊어 생각이 나겠지요.
그런대로 세월만 가라시구려
못잊어도 더러는 잊히우리다.
그러나 또 한편 이르겠지요.
"그리워 살뜰히 못잊는데
어쩌면 생각이 떠지리까?"
キム・ソウォル「忘れられなくて」
忘れられなくて 思い出します。
それなりに この世を過ごしなさい
生きていれば 忘れる日もくるだろう。
忘れられなくて 思い出します。
それなりに 歳月だけが流れなさい
忘れられなくても 時には忘れられます。
しかし また一方 こういいます。
"懐かしくて すっかり忘れられないのに
もしかしたら 考えが離れてゆきましょうか"
못잊어 : 못 + 잊다. 不可能などの意を表す 지내시구려 : 지내다. 暮らす;過ごす 사노라면 : 살다보면 生きてみれば 잊힐: 잊히다. 잊다の受動;わすれるようになる 이르겠지요 : 이르다.言う、称する 일러주다 しらせてやる